November 20, 2010

Wenesday 3 November


Nigeria independence celebrations

marred by blasts


On Monday 1 November, during the celebration of the 50th anniversary of Nigeria's independence, at least eight people were killed, including a police officer, by explosions in capital city Abuja.

Two blasts outside the justice ministry were caused by car bombs.

Friday morning, the militant group Mend (Movement for the Emancipation of the Niger Delta) had threatened to target the festivities in an e-mail. In the message, the group which is demanding a fairer distribution of the country's oil revenues said there was "nothing worth celebrating after 50 years of failure".

The two bombs went off about five minutes apart, so there were more casualties at the second explosion because the first explosion drew crowds to the scene. This tragic event was called a "wicked act of desperation by criminals and murderers" by President Goodluck Jonathan.



Les célébrations de l'indépendance du Nigeria marquées par des attentats


Lundi 1er Novembre, pendant la célébration du 50è anniversaire de l'indépendance du Nigeria, au moins huit personnes ont été tuées, dont un officier de police, par des explosions à Abuja, la capitale du Nigeria. Deux explosions devant le ministère de la justice ont été causées par des voitures piégées.

Vendredi matin, le Mend (Mouvement pour l'émancipation du Delta du Niger) a menacé de s'en prendre aux festivités dans un mail. Dans le message, le groupe qui réclame une répartition plus équitable des revenus pétroliers du pays, dit "il n'y a rien à célébrer après 50 ans d'échec".

Les deux bombes ont explosé à cinq minutes d'intervalle, la seconde ayant été d'autant plus meurtrière que la foule avait accouru sur les lieux du premier attentat.

Le président Goodluck Jonathan a qualifié ce tragique événement "d’acte ignoble et désespéré commis par des criminels et des assassins."


Lucie




No comments: