sunday 19th October
Oil prices have fallen by more than 50% in three months. In July the barrel cost around 147.50 dollars against 67 dollars on Friday. The reasons? The economic crisis, a decline of oil demand in the United States and in Europe, the increase of cost production, a decreaase of speculation...
This is not good news for Nigeria. In fact in this country oil is the main economic ressource.
To balance the losses, Nigeria has to cut back on its spending plans for the next year. President Umaru Yar'Adua is to present the new budget to the parliament in the coming days and refused to give more details of where the cuts would be made.
Local newspapers claimed lots of forecasts: "some ministries would have no allocations at all in 2009 budget", "the global crisis could delay the rehabilitation of thousands of kimometres of roads".
"Falling prices in the past have corresponded with increased political tension has it puts pressure on all the more opaque areas of the government" said Anthony Goldman a analyst at London-based risk consultancy. But he also said "a lower oil price could also spur reform"
Meanwhile, oil producing countries will reduce the production; by that they will be more applications and the price of the barrel is going to evolve between 80 and 100 dollars.
La chute du pétrole déprime le Nigéria
Dimanche 19 Octobre 2008
Le prix du pétrole a baissé de plus de 50% en trois mois. En juillet le baril de pétrole valait à peu près 147,50 dollars contre 67 vendredi. Les raisons? La crise économique, une baisse de la demande de pétrole aux Etats-Unis et en Europe, la hausse des couts de production pour les pays producteurs de pétrole, une baisse de la spéculation...
Ce ne sont pas de bonnes nouvelles pour le Nigéria. En effet dans ce pays, le pétrole est la principale source économique.
Pour équilibrer les pertes, le Nigéria doit réduire ses dépenses pour l'année prochaine. Le Président Umaru Yar'Adua devrait présenter le nouveau budget au parlement dans les jours à venir et refuse de donner plus de détails sur les domaines touchés par cette réduction.
Les journaux locaux avancent des prévisions : "des ministères n'auront pas d'allocations dans le budget de 2009", "la crise globale pourrait retarder le réhabilitation de milliers de kilomètres de routes".
Pour Anthony Goldman analyste à Londres, dans le passé, la baisse des prix a entrainé plus de tensions politiques parce qu'elle met pression sur les zones les plus opaques du gouvernement", mais "une baisse du prix du pétrole peut aussi entrainer des réformes".
En attendant, les pays producteurs de pétrole vont réduire la production pour stimuler la demande et stabiliser le prix du baril entre 80 et 100 dollars.
S.DOUIHI
sources: BBC news website-http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7676860.stm
Engineering news website http://www.engineeringnews.co.za/article.php?a_id=145524
Article from Figaro (vendredi 17 octobre 2008; L'effondrement du pétrole)
No comments:
Post a Comment