December 10, 2013

Lagos takes center stage

     It seems like Nigeria is a breeding ground of gifted musicians, even if people don't necessarily know it. Indeed many are the ones who ignore that Keziah Jone was born in Lagos. Yet this musician inspired by Jimi Hendrix and Prince, is the composer of the world hit Rhythm is Love. He has been back in Lagos since 2011 and claims that the town is about to step into the limelight with a welter of new Nigerians talents.
     A young woman who grew up in Lagos is making a name for herself in the soul music. Asa, influenced by myths such as Bob Marley or Aretha Franklin, has already released three albums. At 30 years old she was awarded the Constantin Prize for her album Asa.
     Lagos is also inspiring weirder projects, like Emaka Ogboh’s one. He focused on the typical sound of the town. Once he had recorded them, he made a montage which is now broadcast in towns all around the world.

Opinion : 

     I think that the fact that Keziah Jones as returned to Nigeria shows that the country is moving on in the direction of stability, which is also promoting cultural development.  

Lagos, source d'inspiration musicale 

     Le Nigéria est aujourd’hui un vivier de talents musicaux, bien que le grand public n'en ait pas forcément conscience. Ainsi, peu de gens savent que Keziah Jones est né à Lagos. Ce musicien inspiré par Jimi Hendrix ou Prince, est pourtant l'auteur du single au succès planétaire Rhythm is Love. Cela fait deux ans qu'il est de retour dans sa ville natale, et il affirme aujourd'hui que Lagos s'apprête à faire sortir de l'ombre de nouveaux talents nigérians.
     Une jeune guitariste ayant grandi à Lagos est effectivement en train de se faire un nom dans le monde de la soul. Asa, dont les sources d'inspiration relèvent également de la légende (Bob Marley, Aretha Franklin), a déjà sorti trois albums. À seulement 30 ans, elle recevait le prix Constantin, qui récompensait son album Asa.
     Mais Lagos est également à l'origine de projets plus loufoques, tels que celui de Emeka Ogboh. Il s'est intéressé aux sons caractéristiques de la ville. Après les avoir enregistrés, il en a fait un montage qui passe actuellement dans les lieux publics de grandes villes du monde entier.

Opinion :

     Je pense que le fait que Keziah Jones soit retourné vivre au Nigéria montre que le pays évolue vers plus de stabilité, ce qui favorise également un développement culturel.

                                                          Joséphine

Sources : 




Shell blamed for oil leak

Amnesty International accuses Shell of false claims about its environmental impact in the Niger delta. On November 7, the NGO published a report about an oil slick which reached Nigeria's coast. Five years ago, 2 oil leaks affected 49,000 villagers. Amnesty International says that the oil company cannot be trusted and that there are serious discrepancies between the evidence of pollution and what Shell claims. According to Shell, the leak represented 4,000 oil barrels. They also said that pollution in Nigeria is also due to the sabotage of the amenities in the country.
Amnesty International asked Accufacts Company to lead its own investigation.

 Shell accusé de mensonge

Amnesty International accuse Shell d'avoir menti sur l'impact environnemental de ses activités dans le delta du Niger. Le 7 novembre, l'ONG a publié un rapport concernant les marrées noires qui touchent les côtes du Nigéria. Il y a cinq ans, 2 fuites de pétrole ont affecté 49.000 villageois. Amnesty International affirme que la compagnie de pétrole n’est pas crédible et qu'il y a de sérieux décalages entre l'évidence de la pollution et ce que Shell déclare. Selon Shell, la fuite représenterait 4000 barils de pétrole et que la pollution était du au sabotage des installations.
Amnesty International a demandé à la compagnie Accufacts de mener une enquête  indépendante.
Ségolène

November 21, 2013

Gentrified in Nigeria

     Nigeria, the first African oil producer, and 6th world exporter, sees a part of its population getting rich. Actually, the richest man of Africa is Nigerian, but Aliko Dangote is also the richest black man in the world.
     There are obvious signs of this gentrification. First, it seems like Nigerians love champagne. Nigeria is the second biggest consumer of champagne after France, surprisingly enough, considering that 63% of the population is living under the poverty line.
     Rich people have stopped stopped celebrating their wedding in Nigeria. The new whim of social climbers is to get married in Dubai. Those costly weddings break with the past. Finally, luxury spas have mushroomed in Lagos, and street pedicures seduce more and more the hurried inhabitants.
      Accordingly, it is not surprising that Lagos is the first African city, and for the moment the only one to figure on a Monopoly board.

Le Nigéria s'embourgeoise

        Le Nigéria, 1er pays producteur de pétrole d’Afrique, et 6ème exportateur mondial, voit une partie de sa population faire fortune. Ainsi, l’homme le plus riche d’Afrique est nigérian. Il s’agit d’Aliko Dangote, qui serait par ailleurs l’homme noir le plus riche du monde.
des signes extérieurs témoignent de cet accès à la richesse. Tout d’abord, il semblerait que les Nigérians soient friands de champagne. En effet, le Nigéria est le deuxième consommateur de champagne au monde après la France, surprenante réalité, lorsqu’on sait que 63% de la population vit avec moins de 1 dollar par jour.
Les nouveaux riches ne célèbrent plus leur mariage au Nigéria. Leur dernière lubie est d’aller se marier à Dubaï. Ces mariages très coûteux viennent rompre avec la tradition. Enfin, beaucoup de spas de luxe naissent à Lagos, et les stands de pédicure de rue séduisent de plus en plus les habitants les plus pressés.
Ainsi, il n’est pas surprenant que Lagos soit la première ville africaine, et pour l’instant la seule, à servir de décor au Monopoly.
                                  Joséphine 

Sources :

 
http://fr.wikipedia.org/wiki/Nigeria#P.C3.A9trole

http://www.forbes.com/africa-billionaires/

http://www.theguardian.com/world/2013/aug/29/lagos-spas-roadside-pedicures-nigeria-beauty

http://www.courrierinternational.com/article/2013/09/12/lagos-signe-ludique-de-richesse

http://allafrica.com/stories/201306200359.html

http://www.theguardian.com/world/2013/may/08/nigeria-champagne-sales-growth-second-highest

November 14, 2013

Nigeria wins football world championship U17
On Friday 8 November, Nigeria won the world under-17 football championship for a record fourth time. The final took place in Abu Dhabi (United Arab Emirates) and they won 3 to 0 against Mexico.
Three days before, they had defeated Switzerland on the same score.
Nigeria won the inaugural tournament in 1995 and was also triumphant in 1993 and in 2007. Brazil has won the two-yearly tournament three times followed by Ghana and Mexico.
Their triumph, however, is no guarantee of a successful career for the players. Only a relatively small number have gone on to flourish at senior level.
Brazil is preparing to host next year’s football World Cup.
Le Nigéria remporte le championnat du monde de football des moins de 17 ans
Le vendredi 8 novembre, le Nigéria a gagné le championnat du monde de football des moins de 17 ans pour la quatrième fois, ce qui est un record.
La finale a eu lieu à Abou Dhabi (Emirats Arabes Unis), il a battu le Mexique avec un score de 3 à 0.
Trois jours auparavant, il avait défait la Suisse sur le même score.
Le Nigéria a gagné le tournoi inaugural en 1995 et a aussi triomphé en 1993 et en 2007. Le Brésil a gagné 3 fois ce tournoi bisannuel, suivi par le Ghana et le Mexique.
Ce triomphe, cependant, ne garantit pas une carrière professionnelle réussie pour les joueurs. Seul un petit nombre pourra jouer au niveau professionnel.
Le Brésil se prépare lui à accueillir la prochaine coupe du monde de football.
Ségolène

November 07, 2013


October 30, 2013

Hostage in Nigeria
The day before yesterday, French hostages were freed after being held three years in Northeast Mali. But there still remain at least, seven other French hostages. Among them, one, Francis Collomp is held in Nigeria.
            Francis Collomp, a 63 year old engineer, from Reunion Island, wroked in Nigeria. Little is know about his kidnapping except he was seized by Ansaru, an islamic group close to the Nigerian group Boko Haram. This kidnapping took plac about one year ago, on December 19, 2012.
Thee French government gave a proof of life to his family, but since they have not received any other evidence. They still keep hope.
                                                                                                       

Otage au Nigéria
Avant-hier, les otages français retenus depuis trois ans dans le nord du Mali ont été libérés. Mais il reste, au moins, sept otages français. Parmi eux : Francis Collomp, retenu au Nigéria.
Francis Collomp, un ingénieur 63 ans habitant à la Réunion travaillait au Nigéria. Peu d’informations ont filtré sur son enlèvement. Mais on sait qu’il a été enlevé par Ansaru, un groupe islamique, proche du groupe gnigérian Boko Haram. L’enlèvement a eu lieu il y a presque un an, le 19 décembre 2012.
            Le gouvernement a donné à sa famille une preuve de vie, mais depuis la famille n’a pas reçu d’autres éléments. Elle garde cependant espoir . 

Sources :

Sarah

October 16, 2013

Molues banned from Lagos Island

     The Lagos State Government banned the famous yellow buses, known as "Molues", from Lagos Island. Indeed, since the beginning of September, none of these Mercedes trucks are allowed to cross the bridges which connect the island to the rest of the country.
     The government apparently took this decision to improve the traffic conditions of the town and thus contribute to a healthier environnment for the inhabitants.
     Those overcrowded buses, whose drivers were said never to respect traffic regulations, are nonetheless a symbol of Nigeria. However, Molues were only forbidden on Lagos Island, and so keep driving along in the other parts of the state.
         
Lagos n'aime plus ses Molues

     Le gouvernement de l'Etat de Lagos a interdit les très célèbres bus jaunes, connus sous le nom de "Molues", de Lagos Island. En effet, depuis début septembre, aucun de ces camions Mercedes n'est autorisé à traverser les ponts qui relient l'île au continent.
      Le gouvernement aurait manifestement pris cette décision pour améliorer les conditions de circulation de la ville et ainsi apporter un environnement plus sain aux habitants.
     Ces bus bondés, dont les chauffeurs ne respectent que rarement le code de la route, sont pourtant un emblème du Nigéria. Néanmoins, les Molues n'ont été interdits de circulation qu’à Lagos et continueront donc à circuler dans le reste du pays.  
         
                  Joséphine

http://leadership.ng/news/060913/lagos-bans-molues-lagos-island

http://www.postcardfromlagos.com/2009/02/7-wonders-of-nigeria-molue-lagos-yellow.html
 

February 06, 2013

Mali, France, Nigeria and the ECOWAS versus Malians rebels
23th January 2013 

     Since 11st January 2013 France has joined Mali, Nigeria ,Senegal and the ECOWAS to fight against the Malians rebels. They would like to stop these rebels and initiate peace in Mali. This conflict is more important because 11 Malians troops and 1 French soldier has been kill two weeks ago and because since 2013, 30.000 had to move because of the conflict.
     Nigeria said that they will send 700 troops in Mali but nowaday we know that they will send 200 troops more.The government of Nigeria and the Nigerian colonel Mohammed Yerima sent 200 troops last Wednesday. Nigeria belong to the ECOWAS (Economic Community of West African States ) Burkin Faso, Gahna, Cape Verde, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Ivory Coast, Niger, Mali, Liberia, Senegal, Togo, Sierra Leone and Benin. The ECOWAS is an organization which is supposed to protect an promote economic integration in West Africa. This organization is composed of 15 countries.
     Nigeria's army help Mali to fight against the rebels because they belong to the ECOWAS so they have to do it and because they did the same in Sierra Leone, Tchad(1980), Lebanon and the Darfour's region in the past.So they "accumulated" a lot of experience as Charles Hunt ( a former consultant to ECOWAS) says. In fact the Nigeria intervened in Sierra Leone, a coutry situated between Guinea and Liberia in the west coast of Africa. They fought during the civil war (between 1991 and 2001) to stop this war and they were winning even if at least 100000 people died. But some people says that their ways to complete a mission are not exactly corrects because they did summarys executions.
     In the conflict against the Malians rebels, Nigerians troops will just play a support role so a role not so important even if their reputation and their prestige in the ECOWAS are not to blame. Nigeria is a very important country for the ECOWAS because Nigeria's army is the first armed force in the ECOWAS and because 2/3 of the ECOWAS's budget are paied by the Nigeria.
Some of Nigerians people thinks that this war may affect the security of their country and will make the life more difficult in the Delta of Niger.

Opinion:

     Even if Nigeria is a big African country, powerful and influent, it's still a developing country with a tumultuous political life. The implication in this conflict may cause snowball effect in the terrorist activity in Nigeria. Indeed Boko Haram has probably allies in Mali. And if Boko Haram's terrorists have contacts with the Malians rebels then Nigeria's government could be exposed to reprisals of Boko Haram and the Nigeria's population could undergo the consequences. However, Nigeria was obliged to participate to the conflict insofar as Nigeria occupies a important position in the ECOWAS.

Le Mali, la France, le Nigeria et la CEDEAO contre les rebelles Maliens
23th Janvier 2013
 

     Depuis le 11 Janvier 2013 la France a rejoint le Mali, le Nigeria, le Sénégal et la CEDEAO pour lutter contre les rebelles maliens. Ils aimeraient stopper ces rebelles et initier la paix au Mali. Ce conflit est d’autant plus important car 11 soldats maliens et 1 soldat français ont été tués il y a deux semaines et que depuis 2013, 30.000 personnes ont dû déménager à cause du conflit.
     Le Nigeria a déclaré qu’il allait envoyer 700 soldats au Mali, mais de nos jours, nous savons qu’ils vont envoyer 200 soldats de plus. Le Nigeria et le colonel Mohammed Yerima ont envoyés 200 soldats mercredi dernier. Le Nigeria appartient à la CEDEAO (Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest) ainsi que le Burkina Faso, le Gahna, le Cap-Vert, la Gambie, la Guinée, la Guinée-Bissau, la Côte-d'Ivoire, le Niger, le Mali, le Libéria, le Sénégal, le Togo, la Sierra Leone et le Bénin. La CEDEAO est une organisation qui est censée protéger et promouvoir l'intégration économique en Afrique de l'Ouest. Cette organisation est composée de 15 pays.
     Armée nigérienne aide le Mali à lutter contre les rebelles parce qu'ils appartiennent à la CEDEAO et donc ils ont à le faire et parce qu'ils ont fait de même en Sierra Leone, au Tchad (1980), au Liban et dans la région du Darfour dans le passé. Ils ont donc «accumulé» beaucoup d'expérience comme le dit Charles Hunt (un ancien consultant auprès de la CEDEAO). En fait, le Nigeria est intervenu en Sierra Leone, un pays situé entre la Guinée et le Libéria sur la côte ouest de l'Afrique. Ils ont combattu pendant la guerre civile (entre 1991 et 2001) pour arrêter cette guerre d’où ils sont sortis vainqueurs même si 100000 personnes sont mortes. Mais certaines personnes disent que leurs façons de remplir une mission ne sont pas exactement correctes parce qu'ils ont fait des exécutions sommaires.
     Dans le conflit contre les rebelles maliens, les troupes nigériennes vont simplement jouer un rôle de soutien donc un rôle pas très important, même si leur réputation et leur prestige dans la CEDEAO ne sont pas à blâmer. Le Nigeria est un pays très important pour la CEDEAO parce que l'armée du Nigeria est la première force armée de la CEDEAO et parce que 2/3 du budget de la CEDEAO sont payés par le Nigeria.
     Certaines des Nigérians pensent que cette guerre peut affecter la sécurité de leur pays et rendre la vie dans le delta du Niger plus difficile.

Opinion:

     Même si le Nigeria est un grand pays d'Afrique, puissant et influent, il reste comme même un pays en voie de devellopement avec une vie politique plus que mouvementée. Cette implication dans ce conflit peut provoquer un effet boule de neige sur l'activité terroriste du Nigeria. En effet il est probable que Boko Haram ait des alliés au Mali. Or si les terroristes de Boko Haram ont des contacts avec les rebels maliens, alors le gouvernement du Nigeria pourrait s'exposer aux représailles de Boko Haram et la population Nigerienne en subirait les conséquences. Cependant, le Nigeria était dans l'obligation d'intervenir dans la mesure où le Nigeria occupe une place importante dans la CEDEAO.

Sources :


Two policemen gunned down in Kano
January 16, 2013

     Two days ago two policemen were gunned down by unidentified gunmen in Kano. A witness said the gunmen arrived earlier than the policemen at a police check point being mounted by the state’s police command for routine security checks.
     Sources in the area also said the incident which occurred around 8:00am looked like an ambush operation by the gunmen who had arrived in the area on a motorcycle and a tricycle.
     It was gathered that immediately after the policemen drafted to the check point started alighting from the patrol van the gunmen opened fire at them killing two and injuring one and escaped.
     The latest incident came barely 16 hours after a similar incident occurred at Tishama area along Eastern By-pass in the city where two policemen were also killed and another two injured by unknown gunmen around 4:00pm on Monday.
     Police Public Relations Officer for Kano State Police Command, ASP Magaji Musa Majia confirmed the incident though he refused to give details.
     Attacks on policemen by unidentified gunmen in Kano seem to have resumed after the December 22 bomb explosion which hit both Airtel and MTN communication installations.
     It will be recalled that Kano State Government has reduced the hours during which motorcycles could operate in the municipality from 10pm to 6am, just as security forces intensify efforts to make people comply.

My opinion :

     I think that the police department should strengthen the patrols, like adding policemen, or increasing the number of patrol rotations.

Deux policiers abattus à Kano

     Il y a deux jours, deux policiers ont été abattus et un autre blessé par des hommes armés non identifiés à Kano dans la zone " Yan Awaki " des quartiers Uku Unguwan dans la capitale de l'État.
     Selon un témoin,les hommes armés sont arrivés plus tôtque les policiersà un point de contrôle installé par la police de l'Etat pour les contrôles de sécuritéde routine.
     Des sources dans la région ont également déclaré que l'incidentqui s'est produit vers 8h00 hier ressemblait à une embuscade tendue pardes hommes armés qui sont arrivéssur une moto etun tricycle.
     Les sources racontent que dès les policiers s’apprêtaient à sortir à descendre de la voiture de patrouille quand des hommes armés ont ouvert le feu tuant deux des policiers et en blessant un autre avant de s’échapper.
     Le dernier incident s'est produit à peine 16heures après un incidentsimilaire survenu dans lequartier Tishama où deux policiers ont également été tués et deux autres blessés par des tireurs inconnus lundi.
     Le responsable des relations publiques de la police del'Etat de Kano, Magaji Majia Moussa a confirmé que l'incident a bel et bien eu lieu mais a refusé de donner des détails.
     L'attaque contre des policierspar des hommes armés non identifiés à Kano semble avoir recommencé après l'explosion de la bombe du 22 décembre, qui a frappé à la fois Airtel et les installations de communication MTN.
     Il convient de rappeler que le gouvernement de l'Etat de Kano a réduit les heures pendant lesquelles les motos pouvaient circuler dansla municipalité.

Mon avis:

     Je pense que le département de police devrait renforcer les patrouilles, augmenter le nombre de policiers et de patrouilles.

Sources :

http://www.nanngronline.com/section/defencesecurity/gunmen-kill-2-policemen-in-fresh-attack-in-kano